|
How to become a successful Freelance Translator
After completing their translation training programmes at higher professional education or university level, many students can't wait to set up as a freelance translator. However, gaining a foothold as a freelancer in a very competitive translation market may turn out to be a pretty complicated business. Translation agencies are not usually keen on contracting inexperienced translators, business clients are difficult to find without commercial tools, and the tax authorities won't just accept anyone as a self-employed person. So what do you need to do to set up shop as a successful freelance translator?
Before accepting a translation job, you should be sure you will be paid for it. We want to assist you in making correct decisions regarding cooperation with translation agencies.
With the help of freelance translators we are creating a list of agencies which have not lived up to their agreements with translators and didn't pay her/him on time for the completed translation(s) or other freelance job(s).
Translation agencies
Most translation agencies are wary of admitting new freelancers into their networks. After all, it takes a while before it really becomes clear whether a freelancer can live up to their expectations: does he/she stick to agreed deadlines, offer a consistent level of quality, consult relevant reference resources, deal effectively with various registers and specialisations (commercial, technical, medical, financial, IT, etc.)? Many translation agencies begin with a 'trial period' in which they closely monitor the work submitted by new freelance translators. To reduce the risk of a fiasco – and avoid the associated costs - translation agencies normally only accept applications from freelance translators who have had at least two or three years - fulltime experience in the translation business.
Business clients
In their attempts to introduce themselves directly to companies, freelancers usually find it difficult to gain access to the people that matter and, once they are there, to secure orders. Companies tend to prefer outsourcing translation services to partners that are able to offer comprehensive solutions. They look for agencies that can fill their translation needs in a range of different languages, are always available, can take on specialised texts and have the procedures in place to ensure that all deadlines are met. In view of their need for continuity, capacity and diversity it is hardly surprising that many companies select an all-round translation agency rather than individual freelancers. An agency may be more expensive than a freelancer, but the additional service and quality guarantees justify the extra investment. Find Videos on Freelance Translators, Translation Services and Translation Agencies.
Freelance Translator
My Freelance Career : All About Freelance Translation Jobs
Apr 01, 2012
Experienced professional writer with over two decades of freelance experience shares his advice on freelancing as a translator (in the US or abroad) either as a home-based business or to supplement your freelance (1099) income in a recession. You will learn typical pay rates, who your clients are, where to find jobs, and what to write about. Brian Scott is founder of www.online-writing-jobs.com as well as many other popular freelancing sites.
Chinese Tones Demo --- I'm a Freelance Translator.
Dec 23, 2010
The two in the movie are having a conversation, and the man asks the woman's occupation. In this lesson, you'll learn how to introduce the occupation of your own or other's, for example, "They are policemen", "I am a freelance translator". Functions: introduction Tags: meeting, introduction Source: 《向左走向右走》
Ep 1: "Benefits"
Apr 30, 2012
Introducing M: freelance translator by day, freelance translator pretty much all the time. Unless she's working at the tattoo shop. The benefits of working at home are immeasurable...right?
RealTranslatorJobs.com Legit or Scam? The Real Review
May 06, 2012
Visit:- imtruthreview.com I subscribed to RealTranslatorJobs via ClickBank. At your member page you won't find anything more than a list of sites that suppossedly need freelance translators, there is an "earnings calculator" that is nothing more than a toy for start dreaming about how much money you want to earn, just tells you how many "translating jobs" you should do to earn any quantity you type. Only crap. There is a word counter suppposedly to be a very useful tool for your translation work, and another tool for translating fragments of text from some languages to others, nothing different to on-line tools you can find for free like babel-fish. Other thing you find there is a link saying "Click Here For Your FREE Money Making Website ($1995 Value Free!)" supossedly for you to have a complete web page, professionally crafted for you, even with a reverse counter that rushes you to claim your gift before the 15 only left ones are gone, and what you encounter is a page that claims a payment for subscribing your domain, the hosting, the domain privacy, etc. The only thing for free is the "design" of your page. You have to accept all these payments and give a credit card number to continue. But, after ignoring this scam you look everywhere to find the translating jobs the promised, and the only translating related page is the list of companies where you must subscribe for yourself to each one. Then I started immediately to subscribe to all the links that I found there. Did ...
Translation Platform - Translation service
May 24, 2012
www.munduslingua.com - Translation Platform - Translation service at Munduslingua. Order your translations on Munduslingua using our translation platform. The translation platform offers a professional translation service. Contact freelance translators at no cost and bargain with them over the price of your translations. In addition Munduslingua translation platform offers you total security and confidentiality in your payments with a full refund in case the translator fails to deliver your translation.
Why Study Languages - Fashion, translation and the police
Nov 18, 2011
An excerpt from the Why Study Languages DVD - In this motivational video, TV chef Simon Rimmer explores the variety of careers and opportunities available to those who speak languages. In this excerpt we hear from a student studying languages to help forge a successful career in the fashion industry and from a freelance translator working for both public and private sectors - including the police force. The video is an excellent tool for language teachers, illustrating how languages can help in your personal and your professional life. Use it in language lessons, careers evenings or assemblies to highlight the benefits of studying languages. Produced by Routes into Languages North West.
Graduate profile : in-house translator
Oct 29, 2011
Ross completed the LINT course at Heriot-Watt in 2006, and since then, he has worked as an in-house translator in Spain, before starting to work free-lance. He explains how he started as a translator and what has helped him in his career, and also shares a few tips and describes his professional experience. This is the first part of 2 videos : in the second one, Ross talks about how he started working freelance, and also talks about his traineeship at the translation services of the EU Parliament.
Meike about TextKing
Mar 03, 2011
WE'RE BREAKING NEW GROUND! Our goals are ambition: providing the best possible translator for your text at unbeatable low prices, while providing above average earning potential for TextKING translators. That sounds like squaring the circle? Far from it! It's just a matter of the right optimization!
Translators' walk
May 05, 2012
This animated cartoon is based on the cartoon at Translator Fun translatorfun.com http
Christine about TextKing
Mar 03, 2011
WE'RE BREAKING NEW GROUND! Our goals are ambition: providing the best possible translator for your text at unbeatable low prices, while providing above average earning potential for TextKING translators. That sounds like squaring the circle? Far from it! It's just a matter of the right optimization!
Individual Voluntary Arrangement
In today’s fast growing economy, everyone wants to make huge profits in their business. The concept of expanding the business to various international markets is one step for being successful today. Businessmen want to explore the demand of their products in the international market before selling the product.
The Demand for professional translators in India
Availability of qualified and professional translators for foreign languages in India has always been in demand. Identifying these professional translators has been our biggest challenge for many years now.
Outsourcing translation services “Human touch globalised"
When expanding your business beyond borders the biggest barrier which you might face is the language difference. Almost all companies face this particular problem. Businesses are not able to promote their ideas properly in other countries due to the language barrier. For this reason only there are many companies which provide language translation services. Translation is a very useful tool which allows you ideas and message to be conveyed as it is to people in other countries. This reduces the chance of your ideas and messages being misinterpreted. You can manage things in a much better way and work can be carried out much more efficiently.
|
|